ม้าลายสองตัวดื่มน้ำที่บึง
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
zebra | ม้าลาย | ||
two (2) | สอง | ||
classifier for animals, digits, bodies, clothes and items of furniture | ตัว | ||
to drink | ดื่ม | ||
water; liquid | น้ำ | ||
at; in the location of | ที่ | ||
swamp; marsh | บึง |
Summary
The Thai translation for “two zebras drinking water at the swamp” is ม้าลายสองตัวดื่มน้ำที่บึง. The Thai, ม้าลายสองตัวดื่มน้ำที่บึง, can be broken down into 7 parts:"zebra" (ม้าลาย), "two (2)" (สอง), "classifier for animals, digits, bodies, clothes and items of furniture" (ตัว), "to drink" (ดื่ม), "water; liquid" (น้ำ), "at; in the location of" (ที่) and "swamp; marsh" (บึง).Practice Lesson
Acknowledgements
Image source
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Zebras_drinking_(8566648452).jpg