ครั้งนี้ฉันจะทำให้ดีที่สุด
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
this time | ครั้งนี้ | ||
I (female speaker) | ฉัน | ||
will; shall | จะ | ||
to do | ทำ | ||
for; towards | ให้ | ||
best | ดีที่สุด |
Summary
The Thai translation for “This time I will do my best.” is ครั้งนี้ฉันจะทำให้ดีที่สุด. The Thai, ครั้งนี้ฉันจะทำให้ดีที่สุด, can be broken down into 6 parts:"this time" (ครั้งนี้), "I (female speaker)" (ฉัน), "will; shall" (จะ), "to do" (ทำ), "for; towards" (ให้) and "best" (ดีที่สุด).Practice Lesson
Lesson

Lesson words
Lesson phrases