นักโทษที่หลบหนียังไม่ถูกจับ
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
prisoner; convict | นักโทษ |
||
that; which | ที่ |
||
to escape; to flee (long form) | หลบหนี |
||
yet | ยัง |
||
no; not | ไม่ |
||
a verb particle reflecting passive voice | ถูก |
||
to arrest; to catch | จับ |
Summary
The Thai translation for “The escaped prisoner hasn’t yet been caught.” is นักโทษที่หลบหนียังไม่ถูกจับ. The Thai, นักโทษที่หลบหนียังไม่ถูกจับ, can be broken down into 7 parts:"prisoner; convict" (นักโทษ), "that; which" (ที่), "to escape; to flee (long form)" (หลบหนี), "yet" (ยัง), "no; not" (ไม่), "a verb particle reflecting passive voice" (ถูก) and "to arrest; to catch" (จับ).Practice Lesson
Acknowledgements
English source