เมื่อหกปีก่อนผมเรียนหนังสือที่กรุงเทพ
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| when (indicating a point in time) | เมื่อ | ||
| six (6) | หก | ||
| year | ปี | ||
| before | ก่อน | ||
| I (male speaker) | ผม | ||
| to study | เรียน | ||
| book | หนังสือ | ||
| at; in the location of | ที่ | ||
| Bangkok (the capital of Thailand) | กรุงเทพ |
Summary
The Thai translation for “Six years ago I studied in Bangkok.” is เมื่อหกปีก่อนผมเรียนหนังสือที่กรุงเทพ. The Thai, เมื่อหกปีก่อนผมเรียนหนังสือที่กรุงเทพ, can be broken down into 9 parts:"when (indicating a point in time)" (เมื่อ), "six (6)" (หก), "year" (ปี), "before" (ก่อน), "I (male speaker)" (ผม), "to study" (เรียน), "book" (หนังสือ), "at; in the location of" (ที่) and "Bangkok (the capital of Thailand)" (กรุงเทพ).Practice Lesson
Lesson