เขาไม่ได้ไปอยุธยาเหรอ
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
he; she | เขา |
||
no; not | ไม่ |
||
can; to be able to | ได้ |
||
to go | ไป |
||
Ayutthaya (province) | อยุธยา |
||
indicates a question, when the expected answer is known (alternate pronunciation) | เหรอ |
Summary
The Thai translation for “She didn’t go to Ayuthaya?” is เขาไม่ได้ไปอยุธยาเหรอ. The Thai, เขาไม่ได้ไปอยุธยาเหรอ, can be broken down into 6 parts:"he; she" (เขา), "no; not" (ไม่), "can; to be able to" (ได้), "to go" (ไป), "Ayutthaya (province)" (อยุธยา) and "indicates a question, when the expected answer is known (alternate pronunciation)" (เหรอ).Examples of "She didn’t go to Ayuthaya?" in use
There is 1 example of the Thai word for "She didn’t go to Ayuthaya?" being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Going to Don Muang to pick up a friend (Dialogue) | ไปไหนมาครับ (บทสนทนา) |
Practice Lesson
Lesson
![](/thai/sites/lingopolo.org.thai/files/styles/entry/public/images/2016/08/29/to-go-frog-897419_1920.jpg)