ผมขอกินให้เสร็จก่อนนะ
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| I (male speaker) | ผม | ||
| to ask for; may | ขอ | ||
| to eat | กิน | ||
| to give; to allow; to have someone do something | ให้ | ||
| to finish | เสร็จ | ||
| before | ก่อน | ||
| word added to the end of a sentence to soften it | นะ |
Summary
The Thai translation for “Let me finish eating, please.” is ผมขอกินให้เสร็จก่อนนะ. The Thai, ผมขอกินให้เสร็จก่อนนะ, can be broken down into 7 parts:"I (male speaker)" (ผม), "to ask for; may" (ขอ), "to eat" (กิน), "to give; to allow; to have someone do something" (ให้), "to finish" (เสร็จ), "before" (ก่อน) and "word added to the end of a sentence to soften it" (นะ).Practice Lesson
Lesson
Acknowledgements
English source