ผมเกรงว่าผมไม่มีเงินติดตัวมา
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| I (male speaker) | ผม | ||
| to be afraid of | เกรง | ||
| as; that | ว่า | ||
| I (male speaker) | ผม | ||
| no | ไม่ | ||
| to have | มี | ||
| money | เงิน | ||
| to have something with oneself | ติดตัว | ||
| to come | มา |
Summary
The Thai translation for “I’m afraid I have no more money.” is ผมเกรงว่าผมไม่มีเงินติดตัวมา. The Thai, ผมเกรงว่าผมไม่มีเงินติดตัวมา, can be broken down into 9 parts:"I (male speaker)" (ผม), "to be afraid of" (เกรง), "as; that" (ว่า), "I (male speaker)" (ผม), "no" (ไม่), "to have" (มี), "money" (เงิน), "to have something with oneself" (ติดตัว) and "to come" (มา).Practice Lesson
Lesson
Lesson words
Lesson phrases