ผมเกรงว่าผมไม่มีเงินติดตัวมา
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
I (male speaker) | ผม | ||
to be afraid of; to worry about | เกรง | ||
as; that | ว่า | ||
I (male speaker) | ผม | ||
no; not | ไม่ | ||
to have | มี | ||
money | เงิน | ||
to have something with oneself | ติดตัว | ||
to come | มา |
Summary
The Thai translation for “I’m afraid I have no more money.” is ผมเกรงว่าผมไม่มีเงินติดตัวมา. The Thai, ผมเกรงว่าผมไม่มีเงินติดตัวมา, can be broken down into 9 parts:"I (male speaker)" (ผม), "to be afraid of; to worry about" (เกรง), "as; that" (ว่า), "I (male speaker)" (ผม), "no; not" (ไม่), "to have" (มี), "money" (เงิน), "to have something with oneself" (ติดตัว) and "to come" (มา).Practice Lesson
Lesson

Lesson words
Lesson phrases