ฉันไม่ได้ถูกบังคับให้ทำอย่างนั้น
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| I (female speaker) | ฉัน | ||
| no | ไม่ | ||
| can; to be able to | ได้ | ||
| a verb particle reflecting passive voice | ถูก | ||
| to force; to compel | บังคับ | ||
| to have someone do something | ให้ | ||
| to do | ทำ | ||
| like that | อย่างนั้น |
Summary
The Thai translation for “I wasn’t being forced to do that.” is ฉันไม่ได้ถูกบังคับให้ทำอย่างนั้น. The Thai, ฉันไม่ได้ถูกบังคับให้ทำอย่างนั้น, can be broken down into 8 parts:"I (female speaker)" (ฉัน), "no" (ไม่), "can; to be able to" (ได้), "a verb particle reflecting passive voice" (ถูก), "to force; to compel" (บังคับ), "to have someone do something" (ให้), "to do" (ทำ) and "like that" (อย่างนั้น).Practice Lesson
Lesson
Acknowledgements
English source