ฉันเคยอยู่ที่เชียงใหม่หกปี
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| I (female speaker) | ฉัน | ||
| ever; did in the past | เคย | ||
| to live at | อยู่ | ||
| at; in the location of | ที่ | ||
| Chiang Mai (city in the north of Thailand) | เชียงใหม่ | ||
| six (6) | หก | ||
| year | ปี |
Summary
The Thai translation for “I lived in Chiang Mai for six years.” is ฉันเคยอยู่ที่เชียงใหม่หกปี. The Thai, ฉันเคยอยู่ที่เชียงใหม่หกปี, can be broken down into 7 parts:"I (female speaker)" (ฉัน), "ever; did in the past" (เคย), "to live at" (อยู่), "at; in the location of" (ที่), "Chiang Mai (city in the north of Thailand)" (เชียงใหม่), "six (6)" (หก) and "year" (ปี).Practice Lesson