ฉันยังไม่ได้กินข้าวเที่ยง
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Recording |
EnglishI (female speaker) | Thaiฉัน | Learn |
Recording |
Englishstill | Thaiยัง | Learn |
Recording |
Englishno | Thaiไม่ | Learn |
Recording |
Englishto get; to receive | Thaiได้ | Learn |
Recording |
Englishto eat | Thaiกิน | Learn |
Recording |
Englishlunch (informal, based on informal word for food) | Thaiข้าวเที่ยง | Learn |
Summary
The Thai translation for “I haven’t had lunch yet.” is ฉันยังไม่ได้กินข้าวเที่ยง. The Thai, ฉันยังไม่ได้กินข้าวเที่ยง, can be broken down into 6 parts:"I (female speaker)" (ฉัน), "still" (ยัง), "no" (ไม่), "to get; to receive" (ได้), "to eat" (กิน) and "lunch (informal, based on informal word for food)" (ข้าวเที่ยง).Practice Lesson
Lesson

Lesson words
Lesson phrases