ฉันไม่เคยปวดมาก่อน
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
I (female speaker) | ฉัน | ||
never | ไม่เคย | ||
ache; pain | ปวด | ||
coming (towards the present or the time in focus) | มา | ||
before | ก่อน |
Summary
The Thai translation for “I have never had this pain before.” is ฉันไม่เคยปวดมาก่อน. The Thai, ฉันไม่เคยปวดมาก่อน, can be broken down into 5 parts:"I (female speaker)" (ฉัน), "never" (ไม่เคย), "ache; pain" (ปวด), "coming (towards the present or the time in focus)" (มา) and "before" (ก่อน).Practice Lesson

Lesson words
Lesson phrases