ไม่นั่งใกล้ๆเด็กนะค่ะ
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
no; not | ไม่ | ||
to sit | นั่ง | ||
very near; very close | ใกล้ๆ | ||
child (human) | เด็ก | ||
word added to the end of a sentence to soften it | นะ | ||
polite particle for female speakers | ค่ะ |
Summary
The Thai translation for “I don’t want to be seated next to a child.” is ไม่นั่งใกล้ๆเด็กนะค่ะ. The Thai, ไม่นั่งใกล้ๆเด็กนะค่ะ, can be broken down into 6 parts:"no; not" (ไม่), "to sit" (นั่ง), "very near; very close" (ใกล้ๆ), "child (human)" (เด็ก), "word added to the end of a sentence to soften it" (นะ) and "polite particle for female speakers" (ค่ะ).Practice Lesson
Acknowledgements
Audio source
http://womenlearnthai.com/index.php/65-useful-thai-phrases-you-wont-find-in-a-travel-phrasebook/
Audio licence
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/