เขาพักอยู่กับเราหรือไม่ก็พักที่โรงแรม
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| he | เขา | ||
| to rest (short form) | พัก | ||
| to live at | อยู่ | ||
| with | กับ | ||
| us | เรา | ||
| either | หรือไม่ก็ | ||
| to rest (short form) | พัก | ||
| at; in the location of | ที่ | ||
| hotel | โรงแรม |
Summary
The Thai translation for “He’s going to stay either with us or in the hotel.” is เขาพักอยู่กับเราหรือไม่ก็พักที่โรงแรม. The Thai, เขาพักอยู่กับเราหรือไม่ก็พักที่โรงแรม, can be broken down into 9 parts:"he" (เขา), "to rest (short form)" (พัก), "to live at" (อยู่), "with" (กับ), "us" (เรา), "either" (หรือไม่ก็), "to rest (short form)" (พัก), "at; in the location of" (ที่) and "hotel" (โรงแรม).Practice Lesson
Lesson words