เขาจะไปอยู่เมืองไทยอย่างน้อยราวสองปีอย่างมากสี่ปี
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “He is going to live in Thailand for a minimum of two years and a maximum of four years.” is เขาจะไปอยู่เมืองไทยอย่างน้อยราวสองปีอย่างมากสี่ปี. The Thai, เขาจะไปอยู่เมืองไทยอย่างน้อยราวสองปีอย่างมากสี่ปี, can be broken down into 14 parts:"he; she" (เขา), "will; shall" (จะ), "to go" (ไป), "is located at; to live at" (อยู่), "Thailand (informal)" (เมืองไทย), "variety; type" (อย่าง), "little; few" (น้อย), "about; approximately (informal short form)" (ราว), "two (2)" (สอง), "year" (ปี), "variety; type" (อย่าง), "very; more" (มาก), "four (4)" (สี่) and "year" (ปี).Examples of "He is going to live in Thailand for a minimum of two years and a maximum of four years." in use
There is 1 example of the Thai word for "He is going to live in Thailand for a minimum of two years and a maximum of four years." being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Mr. Thomas is studying Thai (dialogue) | คุณโทมัสกำลังเรียนภาษาไทย (บทสนทนา) |
Practice Lesson
"He is going to live in Thailand for a minimum of two years and a maximum of four years." Practice (12)
Lesson
Lesson words