คุณเคยอกหักไหม
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
you | คุณ | ||
ever; did in the past | เคย | ||
broken heart | อกหัก | ||
question particle | ไหม |
Summary
The Thai translation for “Have you ever been heart broken?” is คุณเคยอกหักไหม. The Thai, คุณเคยอกหักไหม, can be broken down into 4 parts:"you" (คุณ), "ever; did in the past" (เคย), "broken heart" (อกหัก) and "question particle" (ไหม).Practice Lesson
Lesson
![](https://lingopolo.org/themes/blingotik/images/dummy-lesson.jpg)
Lesson words
Lesson phrases