อย่าพูดเบานักสิ
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
don’t | อย่า |
||
to speak | พูด |
||
light; soft | เบา |
||
greatly; unduly | นัก |
||
word added to the end of a sentence to persuade | สิ |
Summary
The Thai translation for “Don’t speak so softly!” is อย่าพูดเบานักสิ. The Thai, อย่าพูดเบานักสิ, can be broken down into 5 parts:"don’t" (อย่า), "to speak" (พูด), "light; soft" (เบา), "greatly; unduly" (นัก) and "word added to the end of a sentence to persuade" (สิ).Practice Lesson
Lesson
Lesson words
Lesson phrases