คุณจำผมไม่ได้จริงๆเหรอ
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “Do you really not remember me?” is คุณจำผมไม่ได้จริงๆเหรอ. The Thai, คุณจำผมไม่ได้จริงๆเหรอ, can be broken down into 7 parts:"you" (คุณ), "to remember" (จำ), "me (male speaker)" (ผม), "no; not" (ไม่), "can; to be able to" (ได้), "really; certainly true" (จริงๆ) and "indicates a question, when the expected answer is known (alternate pronunciation)" (เหรอ).Practice Lesson
Lesson
Acknowledgements
English source