คุณชอบไปดูคอนเสิร์ตไหมครับ
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
you | คุณ | ||
to like | ชอบ | ||
to go | ไป | ||
to look; to watch | ดู | ||
concert | คอนเสิร์ต | ||
question particle | ไหม | ||
polite particle for male speakers | ครับ |
Summary
The Thai translation for “Do you like to go to concerts? (male polite form)” is คุณชอบไปดูคอนเสิร์ตไหมครับ. The Thai, คุณชอบไปดูคอนเสิร์ตไหมครับ, can be broken down into 7 parts:"you" (คุณ), "to like" (ชอบ), "to go" (ไป), "to look; to watch" (ดู), "concert" (คอนเสิร์ต), "question particle" (ไหม) and "polite particle for male speakers" (ครับ).Practice Lesson
