คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Recording |
Englishyou | Thaiคุณ | Learn |
Recording |
Englishto use | Thaiใช้ | Learn |
Recording |
Englishelectricity | Thaiไฟฟ้า | Learn |
Recording |
Englishor | Thaiหรือ | Learn |
Recording |
Englishgas; LPG (Liquefied Petroleum Gas) | Thaiแก๊ส | Learn |
Recording |
Englishto make | Thaiทำ | Learn |
Recording |
Englishfood | Thaiอาหาร | Learn |
Summary
The Thai translation for “Do you cook on an electric or a gas stove?” is คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร. The Thai, คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร, can be broken down into 7 parts:"you" (คุณ), "to use" (ใช้), "electricity" (ไฟฟ้า), "or" (หรือ), "gas; LPG (Liquefied Petroleum Gas)" (แก๊ส), "to make" (ทำ) and "food" (อาหาร).Practice Lesson

Lesson words