ผู้หญิงเอาเท้าแช่ในลำธาร
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “a woman soaking her feet in a stream” is ผู้หญิงเอาเท้าแช่ในลำธาร. The Thai, ผู้หญิงเอาเท้าแช่ในลำธาร, can be broken down into 6 parts:"woman" (ผู้หญิง), "to take" (เอา), "foot" (เท้า), "to soak; to immerse" (แช่), "in" (ใน) and "creek; stream" (ลำธาร).Practice Lesson
Lesson words
Lesson phrases
Acknowledgements
Image source
https://pixabay.com/th/photos/%e0%b9%81%e0%b8%a1%e0%b9%88%e0%b8%99%e0%b9%89%e0%b8%b3-%e0%b8%99%e0%b9%89%e0%b8%b3-%e0%b8%98%e0%b8%a3%e0%b8%a3%e0%b8%a1%e0%b8%8a%e0%b8%b2%e0%b8%95%e0%b8%b4-%e0%b8%aa%e0%b8%b2%e0%b8%a7-%e0%b8%9c%e0%b8%b9%e0%b9%89%e0%b8%ab%e0%b8%8d%e0%b8%b4%e0%b8%87-830212/