ผู้หญิงอุ้มสุนัขในห้องนั่งเล่น
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| woman | ผู้หญิง | ||
| to hold in one’s arms | อุ้ม | ||
| dog (formal) | สุนัข | ||
| in | ใน | ||
| living room | ห้องนั่งเล่น |
Summary
The Thai translation for “a woman holding a dog in the living room” is ผู้หญิงอุ้มสุนัขในห้องนั่งเล่น. The Thai, ผู้หญิงอุ้มสุนัขในห้องนั่งเล่น, can be broken down into 5 parts:"woman" (ผู้หญิง), "to hold in one’s arms" (อุ้ม), "dog (formal)" (สุนัข), "in" (ใน) and "living room" (ห้องนั่งเล่น).Practice Lesson
Lesson words
Lesson phrases
Acknowledgements
Image source
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Woman_holding_dog_in_living_room_(AM_79400-1).jpg