แม่ชีนั่งข้างบึงดอกบัว
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| nun (formal) | แม่ชี | ||
| to sit | นั่ง | ||
| side | ข้าง | ||
| swamp; marsh | บึง | ||
| flower (short form) | ดอก | ||
| lotus flower | บัว |
Summary
The Thai translation for “a nun sitting beside a lotus pond” is แม่ชีนั่งข้างบึงดอกบัว. The Thai, แม่ชีนั่งข้างบึงดอกบัว, can be broken down into 6 parts:"nun (formal)" (แม่ชี), "to sit" (นั่ง), "side" (ข้าง), "swamp; marsh" (บึง), "flower (short form)" (ดอก) and "lotus flower" (บัว).Practice Lesson
Lesson
Lesson words
Lesson phrases
Acknowledgements
Image source
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Nun_by_Lily_Pond_(5817690964).jpg