Understand spoken Thai

Recent Additions

Recording English Thai Time ago created Learn
What time today will he come back?

วันนี้เขาจะกลับมากี่โมง

8 years 2 months ago
Yesterday he went to Boston.

เมื่อวานนี้เขาไปบอสตัน

8 years 2 months ago
Boston (city in America)

บอสตัน

8 years 2 months ago
I will come back late in the evening.

จะกลับมาค่ำๆ

8 years 2 months ago
late in the evening

ค่ำๆ

8 years 2 months ago
evening; dusk

ค่ำ

8 years 2 months ago
What time will you come back?

จะกลับมากี่โมง

8 years 2 months ago
You are going to go shopping at the market in the late afternoon. What time will you come back?

คุณไปซื้อของที่ตลาดเวลาเย็นจะกลับมากี่โมง

8 years 2 months ago
You are going to go shopping at the market in the late afternoon.

คุณไปซื้อของที่ตลาดเวลาเย็น

8 years 2 months ago
You are going to pick up a friend in the late afternoon. What time will you come back?

คุณจะไปรับเพื่อนเวลาเย็นจะกลับมากี่โมง

8 years 2 months ago
You are going to pick up a friend in the late afternoon.

คุณจะไปรับเพื่อนเวลาเย็น

8 years 2 months ago
I will be back at 1 p.m. (male polite form)

จะกลับมาบ่ายโมงครับ

8 years 2 months ago
At noon you are going to eat. What time will you return?

เวลาเที่ยงคุณจะไปกินข้าวคุณจะกลับมากี่โมง

8 years 2 months ago
What time will you return?

คุณจะกลับมากี่โมง

8 years 2 months ago
At noon you are going to eat.

เวลาเที่ยงคุณจะไปกินข้าว

8 years 2 months ago
After crossing the street, then which way do I go?

ข้ามถนนแล้วเดินไปทางไหน

8 years 2 months ago
Cross the street, then turn right.

ข้ามถนนไปแล้วเลี้ยวขวา

8 years 2 months ago
Cross the street, then turn left.

ข้ามถนนไปแล้วเลี้ยวซ้าย

8 years 2 months ago
Cross the street, then go to the right.

ข้ามถนนไปแล้วเดินไปทางขวา

8 years 2 months ago
Cross the street, then walk straight ahead.

ข้ามถนนไปแล้วเดินตรงไปข้างหน้า

8 years 2 months ago
Cross the street, then go that way.

ข้ามถนนไปแล้วเดินไปทางนั้น

8 years 2 months ago
Cross the street, then go to the left.

ข้ามถนนไปแล้วเดินไปทางซ้าย

8 years 2 months ago
If the train station is straight ahead, which way should I turn?

สถานีรถไฟอยู่ตรงไปข้างหน้าผมควรจะเลี้ยวไปทางไหน

8 years 3 months ago
The train station is straight ahead.

สถานีรถไฟอยู่ตรงไปข้างหน้า

8 years 3 months ago
Turn to the left. (male polite form)

เลี้ยวไปทางซ้ายครับ

8 years 3 months ago
If the school is on the left, which way should I turn?

โรงเรียนอยู่ทางซ้ายผมควรจะเลี้ยวไปทางไหน

8 years 3 months ago
The school is on the left.

โรงเรียนอยู่ทางซ้าย

8 years 3 months ago
Turn to the right. (male polite form)

เลี้ยวไปทางขวาครับ

8 years 3 months ago
The restaurant is on the right. Which way should I turn?

ร้านอาหารอยู่ทางขวาผมควรจะเลี้ยวไปทางไหน

8 years 3 months ago
Which way should I turn?

ผมควรจะเลี้ยวไปทางไหน

8 years 3 months ago
Walk straight ahead. (male polite form)

เดินตรงไปครับ

8 years 3 months ago
The post office is straight ahead. Should I go straight on or turn?

ไปรษณีย์อยู่ตรงไปข้างหน้า (บทสนทนา)

8 years 3 months ago
Should I go straight on or turn?

ผมควรจะเดินตรงไปหรือเลี้ยว

8 years 3 months ago
The post office is straight ahead.

ไปรษณีย์อยู่ตรงไปข้างหน้า

8 years 3 months ago
Did he go into the police station or not?

เขาเข้าไปในสถานีตำรวจหรือเปล่า

8 years 3 months ago
Did he go into the American Embassy or not?

เขาเข้าไปในสถานทูตอเมริกันหรือเปล่า

8 years 3 months ago
Did he go into the restaurant or not?

เขาเข้าไปในร้านอาหารหรือเปล่า

8 years 3 months ago
Did he go into the bank or not?

เขาเข้าไปในธนาคารหรือเปล่า

8 years 3 months ago
Did he go into the hospital or not?

เขาเข้าไปในโรงพยาบาลหรือเปล่า

8 years 3 months ago
Did he go into the classroom or not?

เขาเข้าไปในห้องเรียนหรือเปล่า

8 years 3 months ago