Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Parts of speech Thai Courses
Nouns Courses
Nouns 120 Course
Nouns 120 Examples Lesson
Nouns 120 Examples Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
Thai
Status
compass
เข็มทิศ
body
ร่างกาย
shape; appearance
รูปร่าง
area
พื้นที่
theatre (British); theater (American)
โรงละคร
creditor
เจ้าหนี้
a white moustache
หนวดสีขาว
Tawon is not correct
ไม่ใช่ถาวร
I’m missing a fork.
(male polite form)
ผมขาดส้อมครับ
He has a white moustache.
เขามีหนวดสีขาว
You’re Tawon right?
คุณถาวรหรือครับ
What department do you work in?
คุณทำงานแผนกอะไร
How much debt do you have?
คุณมีหนี้เท่าไหร่
a monk and two girls
พระและเด็กผู้หญิงสองคน
I have a knife, spoon and fork.
ผมมีมีดช้อนและส้อม
He had no money, only debts.
เขาไม่มีเงินมีแต่หนี้
How much does my debt amount to?
หนี้ของผมมีเท่าไหร่
Here are the spoons, the forks and the knives.
นี่คือช้อนส้อมและมีด
Your name is Tawon isn’t it?
คุณชื่อถาวรใช่ไหมครับ
Where is the toy department?
แผนกของเล่นอยู่ที่ไหน
Pagination
Current page
1
Page
2
Next page
Next ›
Last page
Last »