Skip to main content
Understand spoken Portuguese
Search
Understand spoken Portuguese
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
All Lesson
All Portuguese lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Learn
Recording
English
Portuguese
Status
I can’t afford it.
Não tenho condições financeiras para tal.
We were frightened by a savage scream.
Ficamos assustados com um grito selvagem.
The tow truck will tow the truck away.
O camião de reboque irá rebocar o camião.
Don’t worry, I’ll translate that for you.
Não se preocupe, eu traduzir-lhe-ei isso.
Put the book back where you found it.
Volte a colocar o livro onde o encontrou.
My heart was really racing.
O meu coração estava realmente acelerado.
There is a good market for these articles.
Existe um bom mercado para estes artigos.
The census is scheduled for next year.
O censo está previsto para o próximo ano.
The people here are accustomed to the cold.
As pessoas aqui estão habituadas ao frio.
We need to conduct more experiments.
Precisamos de realizar mais experiências.
We need to secure the gangplank firmly.
Precisamos de fixar a prancha firmemente.
a large, strangely crooked creature
uma criatura grande e estranhamente torta
My jet needed refueling.
O meu jato precisava de ser reabastecido.
In summer, eggs go bad quickly.
No verão, os ovos estragam-se rapidamente.
I also need to study for the exam.
Eu também preciso de estudar para o exame.
My eyes sting because of the onions.
Os meus olhos ardem por causa das cebolas.
never forget to save your file
nunca se esqueça de guardar o seu ficheiro
The dew evaporated when the sun rose.
O orvalho evaporou-se quando o sol nasceu.
Yanni has more mouths to feed now.
Yanni tem mais bocas para alimentar agora.
We won’t win unless we work together.
Não venceremos se não trabalharmos juntos.
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
595
Page
596
Page
597
Page
598
Current page
599
Page
600
Page
601
Page
602
Page
603
Next page
Next ›
Last page
Last »