Skip to main content
Understand spoken Italian
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Italian
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Phrases Lesson
Phrases Italian lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Learn
Recording
English
Italian
Status
The thief groped in the dark for the safe.
Il ladro cercò a tentoni la cassaforte nel buio.
Nevertheless, the topic is worth discussing.
Tuttavia, l’argomento merita di essere discusso.
The collision on the bridge blocked traffic.
La collisione sul ponte ha bloccato il traffico.
Tom heated up a tin of ravioli for dinner.
Tom ha scaldato una scatola di ravioli per cena.
Mary has not yet replied to Tom’s letter.
Mary non ha ancora risposto alla lettera di Tom.
That resistance is now completely gone.
Quella resistenza ora è completamente scomparsa.
Tom had never stayed in a hotel before.
Tom non aveva mai soggiornato in un hotel prima.
You’ve got no alibi for the day of the murder.
Non hai alcun alibi per il giorno dell’omicidio.
Sami wasn’t really trying to settle down.
Sami non stava realmente cercando di sistemarsi.
Tom smoked at least two packs of cigarettes.
Tom ha fumato almeno due pacchetti di sigarette.
to write a sentence with the correct punctuation
scrivere una frase con la punteggiatura corretta
in the capacity of a subcontracted freelancer
in qualità di libero professionista subappaltato
You had better go and speak to him in person.
Faresti meglio ad andare a parlargli di persona.
Let’s figure out a better way to do this.
Cerchiamo di trovare un modo migliore per farlo.
He took a piece of chalk and wrote on the board.
Prese un pezzo di gesso e scrisse sulla lavagna.
Most of my friends are still single.
La maggior parte dei miei amici è ancora single.
The birds in the trees flew up shocked.
Gli uccelli sugli alberi volarono via scioccati.
The deportation of the immigrants caused division.
La deportazione degli immigrati causò divisioni.
She removed the wrapper from the chocolate bar.
Tolse l’involucro dalla tavoletta di cioccolato.
Let’s all cherish our Flemish heritage together.
Insieme, celebriamo la nostra eredità fiamminga.
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
496
Page
497
Page
498
Page
499
Current page
500
Page
501
Page
502
Page
503
Page
504
…
Next page
Next ›
Last page
Last »