| |
municipal authorities |
δημοτικές αρχές |
2 months ago
|
|
| |
performance objectives |
στόχοι απόδοσης |
2 months ago
|
|
| |
recruitment practices |
πρακτικές προσλήψεων |
2 months ago
|
|
| |
the excise duties |
οι ειδικοί φόροι κατανάλωσης |
2 months ago
|
|
| |
Where is an ATM? |
Πού βρίσκεται ένα ΑΤΜ; |
2 months ago
|
|
| |
I want to marry a virgin. |
Θέλω να παντρευτώ μια παρθένα. |
2 months ago
|
|
| |
The table shows the results. |
Ο πίνακας δείχνει τα αποτελέσματα. |
2 months ago
|
|
| |
We need good employees. |
Χρειαζόμαστε καλούς υπαλλήλους. |
2 months ago
|
|
| |
He always says “Hello” when I see him. |
Μου λέει πάντα «Γεια» όταν τον βλέπω. |
2 months ago
|
|
| |
I’m drawing a man. |
Ζωγραφίζω έναν άντρα. |
2 months ago
|
|
| |
storage units |
μονάδες αποθήκευσης |
2 months ago
|
|
| |
to stay healthy |
να παραμείνω υγιής |
2 months ago
|
|
| |
treatment completed |
η θεραπεία ολοκληρώθηκε |
2 months ago
|
|
| |
I am completely dejected. |
Είμαι εντελώς απογοητευμένος. |
2 months ago
|
|
| |
She is unconscious. |
Είναι αναίσθητη. |
2 months ago
|
|
| |
Welcome to Japan. |
Καλώς ήρθατε στην Ιαπωνία. |
2 months ago
|
|
| |
Ask anybody. |
Ρωτήστε οποιονδήποτε. |
2 months ago
|
|
| |
Ask anyone. |
Ρωτήστε οποιονδήποτε. |
2 months ago
|
|
| |
He is overconfident. |
Έχει υπερβολική αυτοπεποίθηση. |
2 months ago
|
|
| |
the mutual interest |
το αμοιβαίο συμφέρον |
2 months ago
|
|
| |
Some people danced. |
Κάποιοι χόρεψαν. |
2 months ago
|
|
| |
the development processes |
οι διαδικασίες ανάπτυξης |
2 months ago
|
|
| |
import duties |
εισαγωγικοί δασμοί |
2 months ago
|
|
| |
perishable goods |
ευπαθή αγαθά |
2 months ago
|
|
| |
I need some tampons. |
Χρειάζομαι μερικά ταμπόν. |
2 months ago
|
|
| |
no handshake or hug |
ούτε χειραψία ούτε αγκαλιά |
2 months ago
|
|
| |
the confirmations |
οι επιβεβαιώσεις |
2 months ago
|
|
| |
My eyes sting because of the onions. |
Με τσούζουν τα μάτια εξαιτίας των κρεμμυδιών. |
2 months ago
|
|
| |
I wish I was more confident. |
Μακάρι να είχα περισσότερη αυτοπεποίθηση. |
2 months ago
|
|
| |
The shops are closed. |
Τα μαγαζιά είναι κλειστά. |
2 months ago
|
|
| |
The envoys arrived yesterday. |
Οι απεσταλμένοι έφτασαν χθες. |
2 months ago
|
|
| |
a grey, shiny haze |
μια γκρίζα, λαμπερή ομίχλη |
2 months ago
|
|
| |
Tom speaks perfect French. |
Ο Τομ μιλάει τέλεια γαλλικά. |
2 months ago
|
|
| |
a food crisis |
μια επισιτιστική κρίση |
2 months ago
|
|
| |
the hunting dogs |
τα κυνηγόσκυλα |
2 months ago
|
|
| |
the purest gemstone |
ο πιο αγνός πολύτιμος λίθος |
2 months ago
|
|
| |
municipal official |
δημοτικός υπάλληλος |
2 months ago
|
|
| |
no through road |
χωρίς διαμπερή δρόμο |
2 months ago
|
|
| |
food production |
παραγωγή τροφίμων |
2 months ago
|
|
| |
criminal record |
ποινικό μητρώο |
2 months ago
|
|