|
What is this yellow thing? |
Was ist dieses gelbe Ding? |
|
|
She took one out! |
Sie hat eins rausgenommen! |
|
|
her hands on her lap |
ihre Hände auf ihrem Schoß |
|
|
That’s slander, lies. |
Das ist Verleumdung, Lüge. |
|
|
no reason to delay |
kein Grund zur Verzögerung |
|
|
He has a body piercing. |
Er hat ein Körperpiercing. |
|
|
We searched everywhere. |
Wir haben überall gesucht. |
|
|
Have you answered them? |
Haben Sie sie beantwortet? |
|
|
Nothing happens by chance. |
Nichts geschieht zufällig. |
|
|
the driver of the tram |
der Fahrer der Straßenbahn |
|
|
the mutual interest |
das gegenseitige Interesse |
|
|
I still knew their fathers |
ich kannte noch ihre Väter |
|
|
Whisper in my ear, Mary. |
Flüster mir ins Ohr, Mary. |
|
|
Another yoghurt, please. |
Noch einen Joghurt, bitte. |
|
|
Belgium is not seeded. |
Belgien ist nicht gesetzt. |
|
|
how the couch is at Mien’s |
wie die Couch bei Mien ist |
|
|
Viruses can make you sick. |
Viren können krank machen. |
|
|
Today I am extremely tired. |
Heute bin ich extrem müde. |
|
|
All the children had measles. |
Alle Kinder hatten Masern. |
|
|
motionless as a statue |
regungslos wie eine Statue |
|