Understand spoken German

Audio - Google text-to-speech

Recording English Sort descending German Learn
“Can you lay eggs?” she asked. „Kannst du Eier legen?“, fragte sie.
“Can you stop doing that?” said the mother. „Könntest du damit aufhören?“, sagte die Mutter.
“Do you think that this is the whole world?” the mother said. „Glaubst du, das ist die ganze Welt?“, sagte die Mutter.
“Grandmother!” shouted the little one. „Großmutter!“, rief die Kleine.
“Hurry, hurry!” she said. „Beeil dich, beeil dich!“, sagte sie.
“I believe I shall go out into the wide world!” said the duckling. „Ich glaube, ich werde in die weite Welt hinausgehen!“ sagte das Entlein.
“I had never imagined such happiness, when I was still an ugly duckling!” „Als ich noch ein hässliches Entlein war, hätte ich mir so ein Glück nie vorstellen können!“
“I have also been fooled like that and it caused me a lot of work with my young ones, because they were afraid of the water.” „Ich bin auch schon so reingelegt worden und habe mit meinen Kleinen viel Arbeit gehabt, weil sie Angst vor dem Wasser hatten.“
“I made it myself,” he said proudly „Ich habe es selbst gemacht“, sagte er stolz
“I think it will grow up well and get smaller over time.” „Ich denke, es wird gut wachsen und mit der Zeit kleiner werden.“
“I will still sit on it for a bit longer,” answered the duck; “I’ve sat on it for so long already, so I can sit on it for a few more days!” „Ich werde noch ein bisschen darauf sitzen“, antwortete die Ente. „Ich sitze schon so lange darauf, da kann ich auch noch ein paar Tage darauf sitzen!“
“It has been in the egg for too long, and that is why it has become deformed!a little!” „Es war zu lange im Ei und hat sich deshalb ein wenig verformt!“
“It is taking a long time with that egg,” said the duck, who was sitting on it again. „Das dauert aber lange mit dem Ei“, sagte die Ente, die wieder darauf saß.
“It might be true, but it is too big and it looks to strange,“ said the other duck, “that is why it has to have a bite.“ „Das mag stimmen, aber sie ist zu groß und sieht zu seltsam aus“, sagte die andere Ente, „deshalb muss sie einen Bissen nehmen.“
“It stretches far beyond the other side of the trees, until the pastor’s garden; but I have never been there.” „Es erstreckt sich weit über die andere Seite der Bäume hinaus, bis zum Garten des Pfarrers; aber ich war noch nie dort.“
“Kill me!” Said the poor beast. „Töte mich!“, sagte das arme Tier.
“Let me see the egg that won't open!” said the old duck. „Zeig mir das Ei, das sich nicht öffnen lässt!“, sagte die alte Ente.
“Listen, companion!” they said; “You are so ugly that you fit well with us.” „Hör zu, Kamerad!“, sagten sie. „Du bist so hässlich, dass du gut zu uns passt.“
“Look, that is how it goes in the world now!“ said the mother of the ducklings, and she was sticking out her beak, because she also wanted the eel head. “ „Sieh mal, so geht es jetzt in der Welt zu!“, sagte die Mutter der Entenküken und streckte den Schnabel heraus, denn sie wollte auch den Aalkopf haben.
“No I don’t have them all yet; the biggest egg is still there; how long will it take before it hatches?” „Nein, ich habe noch nicht alle. Das größte Ei ist noch da. Wie lange dauert es, bis es schlüpft?“