Non, ce n’est pas la peine.
Literal Breakdown
Recording | English | French | Learn |
---|---|---|---|
no | non |
||
this; it | ce |
||
isn’t | n’est pas |
||
the (feminine) | la |
||
bother; trouble | peine |
Summary
The French translation for “No, it’s not worth the bother.” is Non, ce n’est pas la peine.. The French, Non, ce n’est pas la peine., can be broken down into 5 parts:"no" (non), "this; it" (ce), "isn’t" (n’est pas), "the (feminine)" (la) and "bother; trouble" (peine).See also
Recording | English | French | Learn |
---|---|---|---|
No, it’s not necessary. | Non, ce n’est pas nécessaire. |
Examples of "No, it’s not worth the bother." in use
There is 1 example of the French word for "No, it’s not worth the bother." being used:Recording | English | French | Learn |
---|---|---|---|
At the baggage registration (dialogue) | À l’enregistrement (dialogue) |
Practice Lesson
Lesson
Lesson words
Lesson phrases