C’est difficile de décrire à quel point c’était douloureux.
Literal Breakdown
| Recording | English | French | Learn |
|---|---|---|---|
| this is | c’est | ||
| difficult | difficile | ||
| from | de | ||
| to describe | décrire | ||
| at | à | ||
| what (masculine singular) | quel | ||
| point | point | ||
| it was | c’était | ||
| painful (masculine) | douloureux |
Summary
The French translation for “It’s hard to describe how painful it was.” is C’est difficile de décrire à quel point c’était douloureux.. The French, C’est difficile de décrire à quel point c’était douloureux., can be broken down into 9 parts:"this is" (c’est), "difficult" (difficile), "from" (de), "to describe" (décrire), "at" (à), "what (masculine singular)" (quel), "point" (point), "it was" (c’était) and "painful (masculine)" (douloureux).Practice Lesson
Lesson words
Lesson phrases