Ne sois pas si dépensier, tu dois faire des économies !
Literal Breakdown
Recording | English | French | Learn |
---|---|---|---|
not (part 1) | ne | ||
be (2nd person singular imperative mode) | sois | ||
not (part 2) | pas | ||
so | si | ||
spendthrift | dépensier | ||
you (singular) | tu | ||
must (2nd person singular) | dois | ||
to save money | faire des économies |
Summary
The French translation for “Don’t be so spendthrift, you need to save money!” is Ne sois pas si dépensier, tu dois faire des économies !. The French, Ne sois pas si dépensier, tu dois faire des économies !, can be broken down into 8 parts:"not (part 1)" (ne), "be (2nd person singular imperative mode)" (sois), "not (part 2)" (pas), "so" (si), "spendthrift" (dépensier), "you (singular)" (tu), "must (2nd person singular)" (dois) and "to save money" (faire des économies).Practice Lesson
![](https://lingopolo.org/themes/blingotik/images/dummy-lesson.jpg)