Understand spoken French

All French lesson

Recording English French Status
as soon as one of our secretaries becomes available

dès qu’une de nos secrétaires sera disponible

date of the storming of the Bastille

date de la prise de la Bastille

The secretary manages the director’s schedule.

La secrétaire gère l’emploi du temps du directeur.

On vacation, everyone is more relaxed.

En vacances, tout le monde est plus décontracté.

He has to describe his new project in front of an audience.

Il doit décrire son nouveau projet devant un public.

I have to build a robot for a class project.

Je dois construire un robot pour un projet de classe.

For a regular activity I follow a course of djembe.

Comme activité régulière je suis un cours de djembé.

Which are the rush hour periods?

Quelles sont les heures d’affluence ?

The juggler uses balls, hats and rings.

Le jongleur utilise des balles, des chapeaux et des anneaux.

I can stay in a town for one week or two at most

je peux rester dans une ville une semaine ou deux maximum

a back slash (\)

une barre oblique inversée

it’s France’s National Day

c’est la Fête Nationale française

I will gladly take a mojito please.

Je prendrai volontiers un mojito s’il vous plaît.

But her story does not need to finish there.

Mais son histoire ne doit pas s’arrêter là.

I spend too much time surfing the web.

Je passe trop de temps à surfer sur le web.

What are the names of Sophie and Gilles’ children?

Comment s’appellent les enfants de Sophie et Gilles ?

and, er, this really is a dog which is very agreeable to live with

et, euh, c’est vraiment un chien qui est très agréable à vivre

You have to ask the price of this chair from a seller.

Tu dois demander le prix de ce fauteuil à une vendeuse.

In France, people gather with their family.

En France, on se réunit en famille.

Children open the presents brought by Father Christmas.

Les enfants ouvrent les cadeaux apportés par le Père Noël.