|
We get together with family on Sunday afternoons. |
Nous nous réunissons en famille le dimanche après-midi. |
|
|
Why are you in the restaurant and not in the library? |
Pourquoi es-tu au restaurant et pas à la bibliothèque ? |
|
|
at the reservation window (dialogue) |
à la location (dialogue) |
|
|
The tournament will take place in the municipal sports hall. |
Le tournoi aura lieu dans la salle omnisports municipale. |
|
|
This library has a lot of books, and I read books. |
Cette bibliothèque a beaucoup de livres et je lis des livres. |
|
|
On the fourteenth of July, it’s France’s National Day. It refers to the fourteenth of July 1789, date of the storming of the Bastille, at the beginning of the French Revolution. |
Le quatorze juillet, c’est la Fête Nationale française. Elle fait référence au quatorze juillet 1789, date de la prise de la Bastille, au début de la Révolution Française. |
|
|
The man wants the hamburger with cheese, apples and bananas. |
L’homme veut un hamburger avec du fromage, des pommes et des bananes. |
|
|
The son of my mother’s cousin went to the Children’s City. (dialogue) |
Le fils du cousin de ma mère est allé à la Cité des enfants. (dialoog) |
|
|
John, chapter 1 (partial) |
Jean, chapitre 1 (partiel) |
|
|
Thomas and Peter (last Saturday) |
Thomas et Pierre (samedi dernier) |
|
|
At the restaurant (dialogue part 1) |
Au restaurant (dialogue partie 1) |
|
|
Barbie advert |
Publicité Barbie |
|
|
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano. |
Mes doigts sont tellement engourdis par le froid que je n'arrive pas à jouer du piano. |
|
|
All about Diane (part 3) |
Tout sur Diane (partie 3) |
|
|
Didier’s dog |
Le chien de Didier |
|
|
All about Diane (part 2) |
Tout sur Diane (partie 2) |
|
|
All about Diane (part 1) |
Tout sur Diane (partie 1) |
|
|
Hospital phone call (part 5) |
Appel téléphonique à l’hôpital (partie 5) |
|
|
You have children to entertain? No problem. Here, there are numerous leisures for young people: tennis, mini-golf, horse riding, and multiple sporting activities. |
Vous avez des enfants à amuser ? Pas de problème ! Ici il y a de nombreux loisirs pour les jeunes : le tennis, le mini-golf, l’équitation et de multiples activités sportives. |
|
|
At the department store (dialogue, part 2 of 3) |
Au grand magasin (dialogue, 2/3) |
|