Understand spoken Thai

Recent Additions

Recording English Thai Time ago created Learn
Or er... the same working level.

หรือว่า เอ่อ..ระดับการทำงานรุ่นเดียวกัน

3 days 10 hours ago
if being a person of the same level and of the same age

ถ้าเกิดเป็นคนในระดับเดียวกัน คือวัยเดียวกัน

3 days 10 hours ago
period of life; age

วัย

3 days 10 hours ago
Is your work fun?

สนุกไหมงาน?

3 days 10 hours ago
You... I have heard that you are working now.

แก..ช่วงนี้ได้ข่าวว่าทำงานนี่นา

3 days 10 hours ago
word added to the end of a sentence to emphasize it

นา

3 days 10 hours ago
per; each

ละ

3 days 10 hours ago
He might answer me “Hey... I’m fine, and you?”

เขาอาจจะตอบผมว่า เอ้อ!..พี่ก็สบายดีนะ แล้วแกเป็นไงบ้างล่ะ?

3 days 10 hours ago
How are you? (to someone older)

พี่สบายดีปะ?

3 days 10 hours ago
For example, Hey!... How are you, Jib?

อย่างเช่น อ้าว!..เป็นไงพี่จิ๊บ?

3 days 10 hours ago
For example, my name... my name is Jib.

เช่น หนูชื่อ..หนูชื่อจิ๊บค่ะ

3 days 10 hours ago
Jib (girl’s name)

จิ๊บ

3 days 10 hours ago
hey (2)

อ้าว

3 days 10 hours ago
What’s up?

เป็นไง

3 days 10 hours ago
We will address them using the impolite form of the word “you”. (male polite form)

เราจะเรียกเขาว่าพี่นะครับ

3 days 10 hours ago
Next, an example of a polite form when we talk to people who are older than us.

ต่อไปเป็นตัวอย่างที่สุภาพเวลาเราคุยกับคนที่อายุมากกว่าเรา

6 days 4 hours ago
In a moment you can try to call other friends to meet up as we haven’t seen each other for a long time.

เดี๋ยวมึงลองโทรตามเพื่อนคนอื่นๆ มาก็ได้นะ จะได้คุยกันไม่ได้เจอกันนาน

6 days 4 hours ago
I think I’ll treat you immediately. (impolite form)

เดี๋ยวกูว่าจะเลี้ยงข้าวหน่อย

6 days 4 hours ago
Have you eaten yet? (male impolite form)

มึงกินข้าวยัง?

6 days 4 hours ago
He might answer me that yeah.. I have just came back from Bangkok.

เขาอาจจะตอบผมว่า เออ..กูพึ่งกลับมาจากกรุงเทพว่ะ

6 days 4 hours ago
word used to end an expression but impolite

ว่ะ

6 days 4 hours ago
Where have you been? (informal)

ไปไหนมาวะ?

6 days 4 hours ago
We haven’t seen each other for a long time.

ไม่ได้เจอกันนานเลย

6 days 4 hours ago
How are you? (informal)

เป็นไงบ้าง

6 days 4 hours ago
I might say, hey! .. What’s up, Golf?

ผมอาจจะเรียกว่า เอ้อ!.. ว่าไงวะกอล์ฟ

6 days 5 hours ago
word used at the end of a statement among friends but not politely

วะ

6 days 5 hours ago
hey

เอ้อ

6 days 5 hours ago
Golf (boy’s name)

กอล์ฟ

6 days 5 hours ago
For example, my friend’s name is Golf.

อย่างเช่นเพื่อนผมชื่อกอล์ฟ

2 weeks ago
To use with friends like this.

ใช้กับเพื่อนอย่างงี้นะครับ

2 weeks ago
As example of the first part, I will talk about er...impoliteness first.

อย่างบทแรก ผมจะพูดถึงเรื่อง เอ่อ..ความไม่สุภาพก่อน

2 weeks ago
for comparison, for everyone to understand more

เพื่อเป็นการเปรียบเทียบให้ทุกคนเข้าใจมากขึ้นนะครับ

2 weeks ago
to compare

เปรียบเทียบ

2 weeks ago
classifier for articles in books, textbooks, magazines, newspapers; songs, poems

บท

2 weeks ago
In a moment I will try to give you examples of a few conversations.

เดี๋ยวผมจะลองยกบทสนทนาสักบทสองบท

2 weeks ago
to quote

ยก

2 weeks ago
instead (short form)

แทน

2 weeks 1 day ago
A woman instead refers to herself with the word “I”.

ผู้หญิงแทนตัวเองว่า ดิฉัน

2 weeks 1 day ago
A man refers to himself with the word “I”.

ผู้ชายเรียกว่า ผม

2 weeks 1 day ago
“I said...I am like this” (female polite form). Like this.

ดิฉันว่า.. ดิฉันอย่างงั้น..อย่างงี้นะครับ

2 weeks 6 days ago