Understand spoken Thai

"same; similar" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
Are they the same?

เหมือนกันไหม

I want the same as you.

ฉันเอาเหมือนคุณ

Please, feel right at home! (male polite form)

ทำตัวเหมือนอยู่บ้านคุณเองนะครับ

His wife speaks Thai just as well

ภรรยาของเขาพูดภาษาไทยได้ดีเหมือนกัน

I wish I could speak English like a native speaker.

ผมหวังว่าผมจะพูดภาษาอังกฤษได้เหมือนเจ้าของภาษา

Does your friend work at the Embassy too? (male polite form)

เพื่อนของคุณทำงานที่สถานทูตเหมือนกันหรือครับ

You have a goldfish memory

คุณมีความจำเหมือนปลาทอง

And they are also a Buddhist country like Thailand.

แล้วเขาก็เป็นประเทศเมืองพุทธเหมือนกับเรา

Then, the first thing which we had to do was we had to find a dining table and we found a dining table and seats for rent on the beach which I don’t know the rental price but it was expensive.

ทีนี้เนี่ย สิ่งแรกที่เราต้องทำก็คือ เราต้องหาโต๊ะ คือหาโต๊ะที่นั่งที่ชายหาดนะครับ หา..หา..หาเช่า ผมไม่รู้ว่าราคาเท่าไหร่นะครับ แต่ว่ามันก็แพงอยู่เหมือนกัน

Er...both have the same belief in Buddhism.

เอ่อ.. มีความเชื่อในศาสนาพุทธเหมือนกันนะคะ

The bus is driving as slow as a snail.

รถเมล์ขับช้าเหมือนหอยทาก

Porcupine hair is like a lot of needles.

ขนของเม่นเหมือนเข็มจำนวนมาก

My father too, my father was also bleeding.

พ่อผมก็เป็นนะ พ่อผมก็เลือดไหลเหมือนกัน

I’ve bought the same camera as you have.

ผมซื้อกล้องเหมือนกับของคุณ

The weather is as dry as being in the desert.

อากาศแห้งแล้งเหมือนอยู่ในทะเลทราย

They look like monks in Thailand.

พระก็จะเหมือนกับพระที่บ้านเรานั่นแหละค่ะ

Sometimes the sound of rain falling sounds like the rhythm of music.

บางครั้งเสียงฝนตกก็เหมือนเสียงจังหวะดนตรี

as we forgive those who sin against us

เหมือนข้าพระองค์ยกโทษผู้ที่ทำผิดต่อข้าพระองค์นั้น