Understand spoken Dutch

"It truly did not think to marry; if only it could get the permit to lie in the reeds and drink some swamp water." in Dutch

Het dacht er waarlijk niet aan te trouwen; als het maar de vergunning kon krijgen, om in het riet te liggen en wat moeraswater te drinken.

Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for “It truly did not think to marry; if only it could get the permit to lie in the reeds and drink some swamp water.” is Het dacht er waarlijk niet aan te trouwen; als het maar de vergunning kon krijgen, om in het riet te liggen en wat moeraswater te drinken.. The Dutch, Het dacht er waarlijk niet aan te trouwen; als het maar de vergunning kon krijgen, om in het riet te liggen en wat moeraswater te drinken., can be broken down into 3 parts:"it truly did not think to marry" (het dacht er waarlijk niet aan te trouwen), "if only it could get the permit to lie in the reeds" (als het maar de vergunning kon krijgen, om in het riet te liggen) and "and drink some swamp water" (en wat moeraswater te drinken).

Examples of "It truly did not think to marry; if only it could get the permit to lie in the reeds and drink some swamp water." in use

There is 1 example of the Dutch word for "It truly did not think to marry; if only it could get the permit to lie in the reeds and drink some swamp water." being used:

Practice Lesson

Acknowledgements