Understand spoken Dutch

Dialogues Dutch lesson

Recording English Dutch Sort descending Status
All that time (song)

Al die tijd (lied)

All of my brothers and sisters were born in Boston. I was born in Chicago.

Al mijn broers en zussen zijn in Boston geboren. Ik ben geboren in Chicago.

If you will be hard on yourself (Zig Ziglar)

Als je hard voor jezelf bent (Zig Ziglar)

Hans Christian Andersen’s Fairy Tales

Andersens Sproken en vertellingen

The bus stop (dialogue)

De bushalte (dialoog)

The Princess and the Pea

De prinses op de erwt

The snowflakes covered her long blond hair (paragraph)

De sneeuwvlokken bedekten haar lang blond haar (paragraaf)

His tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames; he just stretched towards the duckling, showed his sharp teeth and ...

De tong hing hem uit de bek, en zijn ogen schoten vlammen; hij strekte zijn snoet juist naar het eendje uit, liet het zijn scherpe tanden zien en....

The meniscus is not a bone. It is a cartilage, a flexible, elastic tissue.

Een meniscus is geen been. Het is kraakbeen, een elastisch, buigzaam weefsel.

A second one was struck against the wall (paragraph)

Een tweede werd tegen den muur afgestreken (paragraaf)

Some children came running into the garden...

Eenige kinderen kwamen de tuin inlopen...

and, see, she has a red patch on her leg; that is something very beautiful and the greatest honour that a duck can receive; it means that they do not want to lose her and that she must be recognized by animals and people.

en, zie je wel, zij heeft een rood lapje om haar poot; dat is iets heel moois en de grootste onderscheiding, die een eend te beurt kan vallen; dat betekent, dat men haar niet kwijt wil raken en dat zij door dieren en mensen erkend moet worden.

Her little hands were almost completely frozen from cold (paragraph)

Haar handjes waren bijna geheel van de kou verstijfd (paragraaf)

Does your house have a basement? No, but we do have a large attic.

Heeft jouw huis een kelder? Nee, maar we hebben wel een grote zolder.

It truly did not think to marry; if only it could get the permit to lie in the reeds and drink some swamp water.

Het dacht er waarlijk niet aan te trouwen; als het maar de vergunning kon krijgen, om in het riet te liggen en wat moeraswater te drinken.

The Village (Wim Sonneveld)

Het Dorp (Wim Sonneveld)

It is cold here. Is the door open?

Het is hier koud. Staat de deur open?

The ugly young duckling

Het lelijke jonge eendje

The Little Match Girl (story)

Het Lucifersmeisje (verhaal)

It’s not raining. It’s snowing.

Het regent niet. Het sneeuwt.